Sūń^day 发表于 2012-4-26 21:30

“the king is always lucky”怎么翻译?

一同学问我:“the king is always lucky”怎么翻译,我不假思索就说:“国王总是幸运的”他摇摇头说出了三个字:“王老吉”——我顿时长跪不起。。。{:7_238:}{:7_238:}{:7_238:}{:7_253:}{:7_253:}{:7_253:}

萌萌 发表于 2012-4-26 21:32

{:7_232:}{:7_232:}{:7_232:}{:7_232:}

走过路过 发表于 2012-4-26 21:33

{:7_250:}

旺旺66 发表于 2012-4-26 21:48

额有点意思

旺旺66 发表于 2012-4-26 21:49

额有点意思

旺旺66 发表于 2012-4-26 21:50

额有点意思

旺旺66 发表于 2012-4-26 21:50

额有点意思

旺旺66 发表于 2012-4-26 21:50

额有点意思

躺在床上点支烟 发表于 2012-4-27 06:24

王老吉不是 wang oldji   我文盲了

猪一样的队友 发表于 2012-4-27 08:28

哈哈哈 ,很有意思
页: [1] 2
查看完整版本: “the king is always lucky”怎么翻译?